venerdì 29 giugno 2012

Place to be

.                                                                

Place to be  

When I was young, younger than before
I never saw the truth hanging from the door
And now I'm older, see it face to face
And now I'm older, gotta get up clean the place

And I was green, greener than the hill
Where flowers grew and sun shone still
Now I'm darker than the deepest sea
Just hand me down, give me a place to be

And I was strong, strong in the sun
I thought I'd see when day is done
Now I'm weaker than the palest blue
Oh so weak in this need for you


Un posto per vivere  

Giovane e senza storia
La verità mi ignorava
Ora che giovane non sono, lei mi guarda,
Ed io chiudo gli occhi.

Allora ero verde, più verde della collina,
I fiori sbocciavano, colorati dalla luce
Ora sono più scuro di un nero abisso
Allora voglio, voglio un posto per vivere

Mi sentivo così forte sotto il sole
Mi illudevo di poter sostenere il suo declino
Ora sono più smorto di un blu sbiadito
Oh, senza colore,  perché ho bisogno di te


21 commenti:

  1. tanto fragile quanto sublime poeta di mille malinconie.Forse, se avesse saputo che oggi guardano tutti a lui come fonte di ispirazione, sarebbe ancora fra noi.

    RispondiElimina
  2. "la verità mi ignorava" , siamo sempre lì vicino, ma non la conosciamo mai. Su un prato di Falmenta stavo seduto con i miei capelli ricci a palla, sorridevo e sorrido ancora oggi dopo 40 anni guardando quella fotografia che ho voluto tenere sulla libreria in camera. Ero io che speravo in tutto quello che mi aspettava ed avevo però già dentro di me tutto quello che mi avrebbe fregato. Eppure...

    RispondiElimina
  3. Un Nick che sento tanto fratello, e non solo per la parziale omonimia...

    Ciao carissima! :)

    RispondiElimina
  4. Drake il sabato mattina è una carezza per le orecchie.

    Grazie Giacinta, buon fine settimana.
    Pim

    RispondiElimina
  5. Piena corrispondenza tra musica e parole quanto mai tristi!

    RispondiElimina
  6. Drammatica, vera , fragile.. stupenda! Grazie!

    RispondiElimina
  7. una traduzione un bel po' stringata!
    :-)
    roba da sms, però serve per capire
    la verità "appesa fuori dalla porta" che poi ti trovi davanti "face to face", nella versione originale fanno tutt'altro effetto...
    e "now i am older" tradotto "giovane non sono" sa un po' di rimozione...

    RispondiElimina
  8. anche le ripetizioni andrebbero conservate: "strong, strong in the sun"...
    però è una traduzione sensata, tutto sommato.

    RispondiElimina
  9. Forse è la sua canzone più bella.

    RispondiElimina
  10. Di qualche anno più grande di me, il mio vicino di casa aveva centinaia di LP ed io, giovane invidioso ragazzino, quando potevo sbirciavo tra la copertine dei dischi, tutti rigorosamente in ordine alfabetico, dai mille colori e dalle strane fotografie.

    Stavo in silenzio ad ascoltare quello che faceva girare sul piatto e tra questi c'erano le canzoni di Nick; ma allora avevo appena tredici anni e non potevo ancora apprezzare la sua arte.
    E intanto lui ci aveva già lasciato da qualche annetto.

    Senza saperlo, stavo ascoltando la profezia di quello che sarebbe stato il destino mio e forse di noi tutti, perchè a quel tempo anche le mie giornate "erano verdi" come non lo sono più state.

    Crescendo ho avuto modo di amarlo molto e oggi, tra i miei dischi tutti rigorosoamente in ordine casuale, ci sono tutte le sue poche canzoni.
    Tra qualche anno anche mia figlia avrà tredici anni.

    Un abbraccio.

    RispondiElimina
  11. Sì, condivido: queste parole sono per molti (me inclusa) un poema "amaramente" vero. L'amaramente vero che spesso mi porta a guardare persone che non conosco, che incontro in treno, in viaggio e nei miei altrove e che mi indurrebbero a domandare: "Scusi, lei è veramente felice ed è stato capace di dar vita ai suoi sogni?"

    Bye&besos di fine settimana.

    RispondiElimina
  12. @Nick: proprio perchè so che ti è caro, ti segnalo qualcosa di molto bello che ho letto a proposito del tuo omonimo:

    https://grafemi.wordpress.com/2012/03/31/essere-nick-drake/
    e
    http://deladelmur.blogspot.it/2009/08/nick-drake.html

    :)

    @Guy: sarei tentata di dire che ignorarla è vitale, ma bisognerebbe sfidarla sopravvivendole. :)

    @Nick: per voi artisti è semplice avvertire questo sentimento. Il bello è che, grazie a voi, anche i lettori/ascoltatori non ne sono esclusi. :)

    RispondiElimina
  13. @Pim: hai ragione, una carezza! Ciao e grazie :)

    @Adriano: è un dolore che la musica e le parole di Nick, bellissime, rendono più sopportabile

    @Nella: grazie a te, cara, per esserti fermata un po' qui.:)

    RispondiElimina
  14. @Giuliano: suggerimenti preziosi, ti ringrazio. Provvedo almeno a rendere la reiterazione di "strong".
    So che non dovrei lanciarmi senza paracadute, ma a volte non resisto alla tentazione...
    Chiedo perdono ai veri traduttori e accetto volentieri altri suggerimenti o, perchè no, altre versioni. :)

    @Sandro: si, l'ho scelta perchè la penso più o meno come te. :)

    RispondiElimina
  15. @Granduca: grazie per questo tuo commento. E' molto bello. In Moletania i titoli sono proprio meritati:)
    Ti abbraccio anch'io

    @Nela: c'è chi si trattiene eternamente sulla soglia e i sogni rimangono intatti...
    ( Una delle possibili tecniche di sopravvivenza, diciamo quella che mi è più familiare ). Baci, gemellina.

    RispondiElimina
  16. Un grandissimo, che adoro (oggi, leggendo, mi metterò in sottofondo tutti i suoi dischi, grazie dell'idea) e domani sera, ospiterò in plaude un gruppo che ha preso il nome da una sua canzone: Black Eyed Dog.

    RispondiElimina
  17. @Ally: a domani, allora!

    lascio qui il link della canzone di Nick

    RispondiElimina
  18. Di Drake amo particolarmente due canzoni delle quali ho tratto questi due post
    http://falconieredelbosco.wordpress.com/2011/11/19/river-man
    http://falconieredelbosco.wordpress.com/2011/11/22/fruit-tree/

    falconier

    RispondiElimina
  19. @Falconier: grazie! Vengo da te. :)

    RispondiElimina