.
Il demone, dipinto di M. Vrubel' |
Rimbaud scrive Illuminations negli anni in cui fa la spola tra Charleville, Parigi, Bruxelles, Londra, dunque tra il 1872 e il 1874. ( il poeta nacque nel 1854 ) Nella capitale inglese Rimbaud tenta con Verlaine di mantenersi dando lezioni di francese.
Il manoscritto dell'opera, affidato a Verlaine, verrà pubblicato nel 1885, all'insaputa di Rimbaud, sulla rivista parigina La Vague.
J'ai tendu des cordes de clocher à clocher; des guirlandes de fenêtre à fenêtre; des chaînes d'or d'étoile à étoile, et je danse.
Ho teso corde da campanile a campanile ; ghirlande da finestra a finestra ; catene d’oro da stella a stella, e danzo.
Arthur Rimbaud |
ANTIQUE
Gracieux fils de Pan! Autour de ton front couronné de fleurettes et de baies tes yeux, des boules précieuses, remuent. Tachées de lies brunes, tes joues se creusent. Tes crocs luisent. Ta poitrine ressemble à une cithare, des tintements circulent dans tes bras blonds. Ton coeur bat dans ce ventre où dort le double sexe. Promène-toi, la nuit, en mouvant doucement cette cuisse, cette seconde cuisse et cette jambe de gauche.
Grazioso rampollo di Pan! Intorno alla fronte cinta di fiorellini e di bacche i tuoi occhi, globi preziosi, si muovono. Chiazzate di feccia bruna, le tue guancie si incavano. Le tue zanne luccicano. Il petto assomiglia a una cetra, e tintinnii ti circolano per le braccia bionde. Il cuore ti pulsa in questo ventre dove dorme il duplice sesso. Aggirati, la notte, muovendo dolcemente questa coscia, questa seconda coscia e questa gamba di sinistra.
Gracieux fils de Pan! Autour de ton front couronné de fleurettes et de baies tes yeux, des boules précieuses, remuent. Tachées de lies brunes, tes joues se creusent. Tes crocs luisent. Ta poitrine ressemble à une cithare, des tintements circulent dans tes bras blonds. Ton coeur bat dans ce ventre où dort le double sexe. Promène-toi, la nuit, en mouvant doucement cette cuisse, cette seconde cuisse et cette jambe de gauche.
Grazioso rampollo di Pan! Intorno alla fronte cinta di fiorellini e di bacche i tuoi occhi, globi preziosi, si muovono. Chiazzate di feccia bruna, le tue guancie si incavano. Le tue zanne luccicano. Il petto assomiglia a una cetra, e tintinnii ti circolano per le braccia bionde. Il cuore ti pulsa in questo ventre dove dorme il duplice sesso. Aggirati, la notte, muovendo dolcemente questa coscia, questa seconda coscia e questa gamba di sinistra.
Rimbaud Oevres - Opere , ed. Feltrinelli
traduzione di Ivos Margoni
Benjamin Britten |
qui la traduzione ( in chiave musicale ) di Benjamin Britten dei due componimenti di Rimbaud tratti da Les illuminations ( dal min. 4:21 al min. 7:30 )
VIVAMENTE CONSIGLIATO L'ASCOLTO :)
Links
biografia di B. Britten
Illuminations di B. Britten spiegate da un tenore, Ian Bostridge
qui Illuminations nell'interpretazione di Ian Bostridge
Illuminations di A. Rimbaud
.... una delle particolarità stilistiche più vistose delle Illuminations ( è ) la tecnica enumerativa, per tocchi successivi e paralleli o per accumulazione di dati simultanei, in virtù della quale gli oggetti rimangono distinti ed autonomi, afferrati al volo e disposti l'uno accanto all'altro, investiti di un carattere erratico ed indipendente, assoluto.
(...)
Privata ( la parola ) dei suoi attributi di comunicazione utilitaria, discorsiva o narrativa, (...) si accentua in essa il potere puramente evocativo, "incantatoire". La parola non trasmette un oggetto o un'idea preesistenti: li crea;
(...)
E' infatti dalle associazioni illogiche che il mondo reale è disgregato nelle sue assise, è grazie ad esse che il nuovo cosmo ideale prende forma e si impone. (...) e il nuovo cosmo è fatto anche del nostro stupore.
Rimbaud, Oevres - Opere , ed. Feltrinelli
( dall' introduzione di Ivos Margoni )
Un genio, che a diciotto anni aveva già scritto tutto e cambiato la storia della letteratura.
RispondiEliminaBuona domenica ! :)
Che gran regalo questo post, Giacinta. Avevo già associato Rimbaud con immagini, a ruota libera, mi incanta ora la suggestione di associarlo alla musica.
RispondiEliminaio sto ancora gustandomi le danze da filo a filo, tra ghirlanda e ghirlanda, da balcone a stella
RispondiEliminaGià da sole quelle parole "Ho teso ..." indicano il genio puro, secondo il mio modesto parere.
RispondiEliminaE non dimentichiamoci di Vrubel'! Dio, che meraviglia quel quadro.
RispondiEliminauomo delle ombre. fulgida fiamma nel buio della notte.
RispondiEliminaMagnifique post! Complet, sensible et instructif.
RispondiEliminaUn vrai modèle du genre. Merci beaucoup!
( Cerca Mirages, Chimères de Gabriel Fauré par Philippe Balloy Baryton et Zad Moultaka Piano, superbe CD aussi dans le genre.
Philippe est un ami...
Et encore bravo!
Una delicatezza soave come un soffio di vento tiepido!
RispondiEliminaGrazie di questo post amica mia, veramente adorabile...
smack!
Rimbaud, Vrubel e ... Giacy.nta.
RispondiEliminaEntrare nel tuo blog significa imparare, guardare da angolazioni diverse... e tanto altro.
Buona serata e grazie,
Lara
Rimbaud è stato per tanto il mio poeta preferito, scalzato poi solo da Rilke, ma Rilke ha iniziato ad essere grande solo dopo i 25 anni e si è preso tutto il tempo per ascoltare il suo genio, mentre il "poeta dalle suole di vento" ha dato tutto di sé spendendo e dissipando fino all'ultimo la sua radiosa adolescenza.
RispondiEliminaGrazie per l'ascolto di Britten.
Dici bene: il Potere della Parola... Poeti come Rimbaud e Rilke sono i veri Sacerdoti dell'umanità.
RispondiEliminaGrandioso anche l'inserto musicale, anche se (non so se per pura questione di gusti o per mia mancanza di cultura) rimane un genere di cui non riesco a godere con pienezza.
Le poesie di Rimbaud sono l'ultimo libro che ho letto nella mia prima vita. L'ho lasciato sulla scrivania ed è rimasto lì. Non l'ho mai più voluto riprendere.
RispondiEliminaQuando penso a quelle poesie non posso che ripercorrere quegli avvenimenti personali, dolorosissimi.
I libri sono un po' così, dipende da quando li leggi: lo stesso libro può travolgerti dalla sua bellezza o lasciarti indifferente, basta che la maschera che indossi sia quella ilare o quella tragica.
Inutile dire che sono, evidentemente, un pessimo critico.
@Nick: una persona che non lascia spazio che al proprio personale, originale modo di sentire. Ho letto degli scritti infantili in cui dimostra un'autonomia di pensiero sorprendente.
RispondiEliminaGrazie e un abbraccio:)
@Grazia: ho associato Rimbaud al dipinto( l'ho visto dal vivo: è enorme )di Vrubel' , non so perchè. Sono comunque vissuti nello stesso periodo, sono praticamente coetanei ). Mi ha sorpreso rintracciare, per caso, a posteriori, il ritratto di Rimbaud che un po' ricorda il volto del demone del pittore russo!
Devo la conoscenza di B.Britten a Giuliano. :)
@Amanda e Adriano: e la musica di Britten rende quella danza ancora più bella. :)
@Silvia: Mi dai l'occasione per aggiungere che Il demone o, meglio, l' angelo caduto, si ispira a una composizione poetica, anche se non di Rimbaud.
RispondiEliminaLascio qui un link per chi volesse saperne di più
http://italorussaveneto.webs.com/documents/articolo_conferenza.pdf
Grazie!
@Federico: ( ma il tuo nome è questo oppure è Bartolo? ) :)
RispondiEliminaAvevo intuito, leggendo i tuoi scritti, che Rimbaud potesse piacerti molto:)
Grazie. Ciao! :)
@Versus: Garzie, carissimo, anche per l'idicazione di ascolto che mi hai dato:)
@Nella: sono contenta che ti sia piaciuto, anche perchè, come sai, è un post nato da uno stato influenzale :)Smak anch'io
p.s.
Tu stai meglio?
@Lara: sei sempre generosa, cara. In realtà io mi sono semplicemente limitata a metterli insieme. :)
@Marisa: devo confessarti che di Rimbaud ho letto da studentessa le composizioni più note e poi nient'altro. Ho per le mani da un paio di giorni un libro con tutti i suoi scritti e devo dire che sto trovando il percorso che sto facendo con il"poeta dalle suole di vento" più bello di quanto potessi immaginare. Tutto grazie a Britten e al nostro caro Giuliano da cui tutto è partito ( sempre lui inconsapevole e complici invece i suoi post ). Sapevo della tua predilezione per Rilke, non di quella per Rimbaud. La capisco. Grazie. Un abbraccio.
RispondiElimina@Nick: la parola rilascia le sue proprietà migliori a condizione di essere trattata come qualcosa di divino, considerando tutte le implicazioni che tale carattere comporta. Un po' come la musica. Quindi, contrariamente a te che sai come trattarla, è meglio che la io la usi il meno possibile. So di non avere le qualità di una sacerdotessa. :))
Prova ad ascoltare l'interpretazione dell'altro tenore. E' più alla nostra portata, ovvero a quella di chi non è abituato al genere. Baci8
@Guy: Rimbaud non lascia indifferenti, lo mostra la storia della letteratura. Posso capire che possa sconvolgere. La sua critica al modo di scrivere, essere, vivere "borghesi" è radicale. Fforse per questo la lettura di Rimbaud finisce per non potersi accompagnare a tutta l'esistenza ma solo a un suo tratto. Nell'introduzione alla mia edizione degli scritti di Rimbaud si sottolinea la presenza, in diverse poesie, di elementi incontaminati: cristalli, pietre preziose, neve; la si interpreta come la traduzione in immagini della inevitabile demolizione operata dal poeta e della sua ricerca di autenticità. L'insofferenza per la condizione umana, la sua negazione hanno come approdo un mondo puro sì, ma inanimato.:)
Ma sai che non ho capito un H di quello che mi hai scritto ?
RispondiEliminaMi starò rimbambendo !
@Guy: ho scritto che il bisogno di adeguarci al tran tran può indurci ad abbandonare per strada Rimbaud e la ribellione tipica dell'età giovanile.
RispondiEliminaEvidentemente ho interpretato male io il motivo del tuo rifiuto di riprendere tra le mani il libro di Rimbaud, altrimenti mi avresti capito:)Non penso che sia tu, dei due ( io e te ), il rimbambito!:)
Mi cospargo il capo di cacca di cigno. A parte le classiche citazioni lette su facebook, e qualche stralcio letto in qualche blog, la mia cultura su Rimbaud e Verlaine si ferma al film con Di Caprio. Mea culpa, dovrò rimediare.
RispondiElimina@Noce: dovrebbe piacerti:)
RispondiEliminap.s.
la cacca di cigno! Mi hai fatto ridere da matti!
Posso dire di essermi letta questo post, in silenziosa contemplazione del tuo post e di tutti i commenti. I due versi iniziali sono qualcosa di prezioso pur nella loro semplicità.
RispondiEliminaBartolo è il mio nome.ciao
RispondiElimina@Nela: In silenziosa contemplazione? Allora non hai ascoltato Britten! Ahi, Ahi! ( ascolta le raccomandazioni della tua gemellina... ) Baci :))
RispondiElimina@Bartolo: grazie! Ciao :)
Visto che ti stai appassionando a Rimbaud, ti segnalo, se non lo conosci già, lo struggente saggio di Henry Miller "Il tempo degli assassini" tutto dedicato al "Veggente". Merita veramente una lettura.
RispondiEliminaCiao.
Amo molto Rimbaud. Non solo per la letteratura ma anche per la vita. Non ammiro soltanto la sua indole selvaggia ed errabonda, mi affascina anche il modo con cui rinnegò (o semplicemente dimenticò) tutta la sua poesia e si limitò a fare il mercante, ignaro che in Francia stesse già nascendo il suo mito, grazie all’antologia di Verlaine, “I poeti maledetti”, espressione questa, com’è noto, che ha avuto una grande fortuna. Ciao, Giacinta.
RispondiElimina@Marisa: ti ringrazio! Me lo procurerò sicuramente :)
RispondiElimina@Ettore: ricordavo di una tua poesia dedicata a Rimbaud e l'ho appena ritrovata e riletta sul tuo blog:) Grazie, Ettore. Ciao!
Genio! genio! se penso alla lettera scritta a Paul Demeny a 16 anni, famosa come Lettre du Voyant, rimango ancora stupita. Rimbaud dichiara guerra al linguaggio poetico che lo ha preceduto, proponendo il superamento dei limiti imposti, attraverso un rinnovamento totale. Il poeta deve sperimentare tutte le sensazioni possibili sulla propria pelle per raggiungere la capacità di vedere ciò che gli altri non vedono. E che dire di quella stupefacente intuizione, quando scrive: "Je est un autre"?
RispondiEliminasei sempre bravissima a ricordarci quante cose meravigliose possiamo leggere...
Giacy un abbraccione
@Maria: appena ho un po' di tempo riporto qui qualcosa che Rimbaud ha scritto da bambino: impressionante!
RispondiEliminaCiao, carissima e grazie
I am extremely insρireԁ wіth youг writing skills and alsο ωith thе
RispondiEliminalaуout foг your blog. Is this a paid subjеct or ԁid yοu moԁifу it your self?
Εither waу stay up the nice quality writіng, it's uncommon to see a nice weblog like this one nowadays..
Here is my site: devis fenetres